英超三强本轮欧冠比赛日小结English tea...(欧冠本轮英超三强综述:英伦茶话)
发布时间: 2026-01-16
Drafting bilingual templates
I’m considering how to best approach drafting a template. I can propose creating a generic one with placeholders for them to fill in, or I could write it once they give me the results. According to the advice, I should ask only when necessary, and here it seems needed.
I have two options: either I can ask for the round and results to write a witty bilingual summary or offer a neutral English template. I also want to ask if they want it in Chinese or English since they mentioned both languages. Let's propose: would they prefer a fun summary in English or bilingual bullet points? I’ll offer them a compact template to fill in.Crafting a clear response
I'm thinking about including a "drop-in" structure with example placeholders for clarity. I want to start by asking for any needed clarifications while offering a template they can easily use.
It’s important to stick with a succinct bullet format as per final answer guidelines. I should also check if they want options like "post-match ratings, tactical analysis, injury updates, or qualification scenarios." Okay, let’s get this written!
你是想要一篇“English tea”风格的轻松盘点吗?要中文、英文,还是中英双语?给我这轮英超三强的具体信息(队名、对手、比分、关键进球/红点牌/伤停),我立刻写出成稿。先给你一个可直接套用的模版:
— Bilingual “English tea” UCL recap template —
Title: English tea time: [Team A], [Team B], [Team C] — sip, stir, or spill?

Team A
Team B
Team C
中文版简洁体
可选补充
把三队与赛况发我(或只丢链接/截图里的关键信息),我用这个框架给你写成一篇有梗但不失干货的比赛日小结。